Музыкана peoples.ru

Майкл Болтон Майкл Болтонисполнитель рок-баллад

Nessun Dorma!

NESSUN DORMA! (Turandot)(No one's sleeping!)





Nessun Dorma! Nessun Dorma!

Tu pure, o Principessa,

nella tua freda stanza

guardi le stelle che tremano d'amore

e di speranza!

Ma il mio mistero e chiusoin me,

No, no, sulla tua bocca lo diro

quando la luce splendera!

Ed il mio bacio sciogliera il silenzio

che ti fa mia!

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle! All'alba vincero!

Vincero! Vincero!

SYNOPSES



Only the man who answers her riddles can marry the icy princess Turandot; those who fail die. Calaf, a prince from another land, has fallen in love with the beautiful Turandot and answered the riddles. Though by law she must marry him, Turandot pleads to be spared: only if she answers his riddles-his name.

ENGLISH TRANSLATION



No one's sleeping! No one's sleeping!

This evening, icy princess

perhaps in your cold chambers,

watch all the bright stars

that tremble both with loving

and with desire

I keep my secret locked inside.

No one shall ever know my name!

No, no! When our two mouths

touch, she'll learn it,

when the morning light shines forth!

And then my kisses will dissolve

her silence and she will be mine!

May this night end! May all the stars set!

And may all the stars set!

When dawn breaks, I shall win!

Майкл Болтон

Nessun Dorma! / Майкл Болтон

Добавьте свою новость

Здесь